У Медіацентрі ДП «ГДІП» презентували українськомовне видання «Ер-Тоштюк (киргизький народний епос)»

У четвер, 23 травня 2024 року, в Медіацентрі Генеральної дирекції з обслуговування іноземних представництв презентували книгу «Ер-Тоштюк (киргизький народний епос)» українською мовою.

У заході взяли участь Надзвичайний і Повноважний Посол Киргизької Республіки в Україні Ідріс Кадиркулов; тимчасово виконуючий обов’язки Міністра культури та інформаційної політики України Ростислав Карандєєв; видатний манасознавець, дослідник трилогії епосу «Манас», громадський діяч Киргизької Республіки, член експертної групи у справах нематеріальної культурної спадщини киргизів при Міністерстві культури, інформації, спорту та молодіжної політики Киргизької Республіки Талантаали Бакчієв; художник-кераміст, дизайнер, скульптор, автор ілюстрацій до книги «Ер-Тоштюк (киргизький народний епос)» Замір Іліпов; голова Ради Українського товариства Киргизької Республіки «Берегиня», перекладач видання «Ер-Тоштюк (киргизький народний епос)» українською мовою Володимир Нарозя; рецензент і автор передмови до книги «Ер-Тоштюк (киргизький народний епос)» Микола Васьків; постійна представниця Українського товариства Киргизької Республіки «Берегиня» в Україні Оксана Олійник; голова Жіночого центру «Спадщина» Галина Дацюк; старша наукова співробітниця Національної академії наук України, докторка філологічних наук Оксана Микитенко.

Ідріс Кадиркулов, Надзвичайний і Повноважний Посол Киргизької Республіки в Україні

Відкрив презентацію вітальним словом Ідріс Кадиркулов, котрий привітав усіх із подією культурного значення та розповів про цінність киргизького епосу і його важливість для культури: «Для мене велика честь презентувати унікальне видання “Ер-Тоштюк (киргизький народний епос)” українською мовою, вихід якого у світ присвячений до 100-річчя створення Кара-Киргизької автономної області. Духовним надбанням, яке киргизький народ передає з покоління в покоління, є епос “Манас”, внесений 2013 року у Список шедеврів усної та нематеріальної культурної спадщини людства ЮНЕСКО. Для киргизів “Манас” — це знаменний символ та історія народу, слід якого тягнеться з найдавніших часів. Представлений сьогодні народний епос “Ер-Тоштюк” є продовженням епосу “Манас”. Ще його називають малим епосом. Українськомовне видання створює нові можливості для культурного діалогу між українським і киргизьким народами, підіймає на новий рівень культурну і гуманітарну співпрацю між Киргизькою Республікою й Україною. У цій книзі закладені всі ті загальнолюдські цінності, що їх із давніх часів формували киргизи, зокрема свобода, рівність, братерство, добродійність, любов до рідної землі, готовність до самопожертви, що є основною сюжетною лінією епосу. Червоною ниткою у творі проходить тема патріотизму та захисту держави від зовнішнього ворога. Сьогодні “Ер-Тоштюк” іде до свого українського читача».

Ростислав Карандєєв, тимчасово виконуючий обов’язки Міністра культури та інформаційної політики України

До вітальних слів також прилучився Ростислав Карандєєв, котрий подякував усім причетним до створення українськомовного видання «Ер-Тоштюк (киргизький народний епос)» та наголосив на спільності загальнолюдських цінностей і важливості розуміння культури інших народів світу для збагачення духовної скарбниці людства: «Щоби краще розуміти іншу країну та народ, треба бути обізнаним у її культурній спадщині, яку створив той народ. Ще краще знати, якими є головні прояви кожної конкретної культури. Це дає змогу сформувати правдиве свідчення про те, чим живуть люди у світі, про конкретні народи, про багатство світу через велике розмаїття націй, котрі проживають на нашій планеті. Знайомлячись з епосом киргизького народу, я переконаний, українці зможуть не тільки краще відчути інший народ, а й провести паралелі між іншими прадавніми епосами, історіями, казками. Місія культурної дипломатії, яка сьогодні відбувається, є частиною політики кожної країни, і прекрасно, що нині ми знаходимо спільне».

Після виголошення вітальних промов учасникам події вручили в подарунок книги. Обговорення презентованого видання продовжили у форматі неформального спілкування.

Захід транслювали онлайн, переглянути запис можна за покликанням: https://www.youtube.com/watch?v=HCNH5wUg1kA